א. מה קורה פה?
![]() |
צילומים: רון מנדל |
ברחוב שלום עליכם הוותיק, בשכונת טלביה בירושלים, הותקן שילוט חדש, ואבוי לבושה:
![]() |
צילומים: דוד אסף |
ובכן שמו של שלום עליכםהיה שלום רבינוביץ, לא יעקב.
![]() |
שלום רבינוביץ הוא שלום עליכם |
היה סופר ושמויעקב רבינוביץ, אבל עם כל הכבוד לו הוא מעולם לא התיימר להיות שלום עליכם...
![]() |
זהו יעקב רבינוביץ (ויקיפדיה) |
וחוץ מזה שימו לב להבדל בניקוד בין שני הצדדים של אותו שלט עצמו ברחוב שלום עליכם.
נאמר זאת כך: את האות ע'יש לנקד בחטף-פתח – עֲלֵיכֶם (כמו בתמונה העליונה), ולא חלילה בשווא (כמו בתמונה התחתונה).
ג. טשרניחובסקי
לא הרחק משם, בירושלים, נמצא רחוב טשרניחובסקי.
איזה ביזיון למשורר, שבחייו דקדק בכל מילה ומילה שיוצאת מקולמוסו, שייכתבו מתחת לשמו את המילה 'העברית'בכתיב משובש (ודוק: כתיב משובש, לא כתיב מלא).
וראו זה פלא, לא הרחק מהשלט השגוי נמצא שלט תקין לחלוטין (וגם הערבית תוקנה):
![]() |
צילומים: דוד אסף |
ד. מאנגר פינת רחל
במרכז תל אביב נפגשים שני משוררים דגולים: איציק מאנגר ורחל בלובשטיין המוכרת בכינוי 'רחל המשוררת'.
הביטו בשלט הרחוב 'רחל': מילא שהאות ח', של הקיצור רחוב, נפלה והייתה לר'; מילא ששנת הולדתה של רחל היא תרנ"א ולא תר"ן; מילא שלא זיכו אותה בשם משפחה או בכינוייה וגם נמנעו ממילות הסבר (שהעדרן בולט על רקע השילוט של 'השכן'איציק מאנגר); אבל מאיפה הם לקחו את התעתיק המשונה RAHEL?
![]() |
צילום: איתמר לויתן |